小学校英語教育のナンセンス
2004年5月11日 語学最近、英語勉強してて、思うんだが、
形容詞や副詞の役割を、日本語で理解できてない奴が、
英語で分かるわけないだろ
・・・と思わないか?(笑)
英語の変な翻訳文から出てると思われる、
大きいです→形容詞+助動詞 ×
be big →be動詞+形容詞 ○
とか、学校の先生すら理解してないからなぁ。
美しい → 形容詞
きれいだ → 形容動詞
とかから、ちゃんと勉強しようよとか思うぞ。
国語ができない人が英語勉強しても、無駄といったら語弊があるが、少なくとも、とんちんかんだぞ。
ちなみに
be big thing
大きなものです → 形容詞+名詞+動詞 ○
この場合の「です」は存在を表わす動詞。
そういや、KDDIからのアンケート。相変わらず、客宛の文章に「送付」とか使ってきやがる。
皆様、お客様には「拝送」ですよ〜。
送りつけられても迷惑だぞ〜。
「お申し込み」も本来、変な用法だが、結局変わる言葉が生まれず、NHKからしてそのまま使うようになっちゃったけどね。
アクセス多のため、以降分割
追記:
どうやら、最近は第一形容詞・第二形容詞ってのができてるらしい
って話を別掲
形容詞や副詞の役割を、日本語で理解できてない奴が、
英語で分かるわけないだろ
・・・と思わないか?(笑)
英語の変な翻訳文から出てると思われる、
大きいです→形容詞+助動詞 ×
be big →be動詞+形容詞 ○
とか、学校の先生すら理解してないからなぁ。
美しい → 形容詞
きれいだ → 形容動詞
とかから、ちゃんと勉強しようよとか思うぞ。
国語ができない人が英語勉強しても、無駄といったら語弊があるが、少なくとも、とんちんかんだぞ。
ちなみに
be big thing
大きなものです → 形容詞+名詞+動詞 ○
この場合の「です」は存在を表わす動詞。
そういや、KDDIからのアンケート。相変わらず、客宛の文章に「送付」とか使ってきやがる。
皆様、お客様には「拝送」ですよ〜。
送りつけられても迷惑だぞ〜。
「お申し込み」も本来、変な用法だが、結局変わる言葉が生まれず、NHKからしてそのまま使うようになっちゃったけどね。
アクセス多のため、以降分割
追記:
どうやら、最近は第一形容詞・第二形容詞ってのができてるらしい
って話を別掲
コメント